Работу нотариата РФ в контексте развития человеческого капитала на пространстве большой Евразии обсудили на форуме стран СНГ
Совершенствование законодательства в сфере миграционной политики, единые стандарты и контроль за деятельностью переводчиков,
Совершенствование законодательства в сфере миграционной политики, единые стандарты и контроль за деятельностью переводчиков, а также применение цифровых разработок российского нотариата для эффективного регулирования трансграничных правоотношений — такие темы среди прочих обсудили в рамках Международного экономического форума государств — участников Содружества Независимых Государств, который прошел в Москве в конце марта.
С докладом «Деятельность нотариата РФ в вопросах развития человеческого капитала на пространстве большой Евразии» в рамках секции «Человеческий капитал на пространстве большой Евразии: общие принципы и национальные интересы миграционной политики СНГ, ЕАЭС, ШОС» выступила член Комиссии Федеральной нотариальной палаты по международному сотрудничеству, нотариус г. Челябинска Наталья Ситникова.
«Работа, которую ведет Федеральная нотариальная палата в векторе международного сотрудничества, способствует укреплению отношений с коллегами-нотариусами из стран СНГ и постоянному обмену опытом. Страны СНГ — не просто наши ближайшие соседи, это страны, связанные с нами исторически, экономически. У нас во многом единые правовые и этические ориентиры. А нотариат как раз работает в сфере человеческих отношений, взаимодействия и договоренностей граждан», — отметила в своем выступлении Наталья Ситникова. Нотариус обратила особое внимание на важность международной деятельности нотариата в связи с ростом миграции граждан, международной экономической активности, числа сделок по приобретению недвижимости в других странах, количества смешанных браков и др.
Также докладчик остановилась на ряде проблем, требующих внесения изменений в законодательство, и озвучила предложения по их решению. Одно из них касалось такого нотариального действия, как свидетельствование подлинности подписи переводчика на документах, изложенных на иностранном языке. Лица, осуществляющие переводы для совершения нотариальных и юридически значимых действий, должны иметь специальное образование, подтвержденное соответствующими документами. Кроме того, необходимо создать реестр переводчиков и организовать их аккредитацию, отметила спикер. Такие меры позволят обеспечить достоверность переводов и, соответственно, последующих юридически значимых действий.
Вторая инициатива, озвученная Натальей Ситниковой, преследует цель оптимизации документооборота между государствами — участниками СНГ. Предлагается рассмотреть возможность внесения в Минскую конвенцию изменений, касающихся создания единого цифрового защищенного канала и определения порядка его создания и использования. Такой канал, в частности, можно использовать для совершения трансграничных сделок между физическими и юридическими лицами.
В целом же, возможность удостоверения сделок, стороны которых находятся в разных государствах, по примеру дистанционных сделок, удостоверяемых нотариусами в России, заслуживает внимания и детальной проработки, считает спикер.
При этом говоря об активной цифровизации правовой сферы, важно не забывать о рисках различных злоупотреблений и мошенничества, которые становятся возможными именно в силу чрезмерного упрощения и ускорения всех процедур. В этой связи важно сохранить некоторый консерватизм профессии нотариуса и базовые принципы совершения нотариальных действий, особенно — сделок, где речь идет о ценном имуществе и серьёзных правовых последствиях для человека. Так, личное общение нотариуса с заявителем позволяет выяснить истинную волю лица, обратившегося за совершением нотариального действия, разъяснить ему суть и последствия сделки, а также убедиться в том, что гражданин осознает происходящее и добровольно идет на сделку. «Такой подход дает возможность исключить споры и разногласия между сторонами, свести их к минимуму», — отметила Наталья Ситникова.
Аспекты международного сотрудничества на евразийском пространстве, изложенные в докладе Натальи Ситниковой, вызвали интерес у других участников мероприятия. Так, президент Союза переводчиков России Ольга Иванова выразила согласие с позицией российского нотариата в вопросах повышения квалификации переводчиков, их аттестации и создания соответствующего реестра. Она заявила о готовности сотрудничать с ФНП в проработке этих вопросов.
Модератор секции, уполномоченный по вопросам трудовой миграции экосистемы МОО Московской ассоциации предпринимателей, генеральный директор федеральной переводческой компании «Авантаж» Светлана Чуйкова отметила актуальность поднятых в докладе Натальи Ситниковой проблем организации деятельности переводчиков и подчеркнула важность проводимой ФНП работы в сфере международного сотрудничества с нотариатами других стран.
Свои доклады в рамках секции также представили директор департамента трудовой миграции и социальной защиты Евразийской экономической комиссии Алтынай Омурбекова, заместитель руководителя Министерства труда, миграции и занятости населения Республики Таджикистан Шахноза Нодири, глава представительства Агентства по внешней трудовой миграции при Министерстве занятости и трудовых отношений Республики Узбекистан в РФ Ойбек Одилов, руководитель представительства Министерства труда, социального обеспечения и миграции Кыргызской Республики в РФ Жаркынай Галиева, начальник управления внешней трудовой миграции, беженцев и убежища департамента по гражданству и миграции МВД Республики Беларусь Владимир Маргевич.
Последние новости

Проведение ежегодного конкурса растущих российских брендов «Знай наших» и ежегодной премии «Страну меняют люди»
Министерство промышленности, экономического развития и торговли Республики Марий Эл сообщает об открытии приема заявок на форум «Сильные идеи для нового времени» (далее – Форум).
Глава Марий Эл в рамках рабочей поездки в районы республики посетил ООО «Хлебокомбинат Моркинского райпо», где встретился с руководством и работниками предприятия
Глава Марий Эл в рамках рабочей поездки в районы республики посетил ООО «Хлебокомбинат Моркинского райпо», где встретился с руководством и работниками предприятия В прошлом году предприятие выпустило 672 тонны хлеба,
В Йошкар-Оле проводится третий общегородской субботник
В Йошкар-Оле проводится третий общегородской субботник Коллектив Дворца культуры Российской Армии дружно взял мётлы, лопаты и, зарядившись хорошим настроением, собрал весь мусор вокруг учреждения.

Проведение ежегодного конкурса растущих российских брендов «Знай наших» и ежегодной премии «Страну меняют люди»
Министерство промышленности, экономического развития и торговли Республики Марий Эл сообщает,