Руководитель театра малых форм Йошкар-Олы рассказала, почему его артисты дарят творчество, а не продают
Согласитесь, получать подарки всегда приятно, но приятнее их еще дарить. В этом уверены артистки театра малых форм «Ветер перемен»,
Согласитесь, получать подарки всегда приятно, но приятнее их еще дарить. В этом уверены артистки театра малых форм «Ветер перемен», представившие в городской модельной библиотеке литературно-музыкальную программу «Шопена вальс». Успех постановки заключался не только в искренности исполнения самодеятельных артистов, но и в их мастерстве, достойном профессионалов.
Театральная студия – детище Университета третьего возраста, появившееся пару лет назад по инициативе Ольги Коноваловой. С тех пор пенсионеры собираются вместе и занимаются тем, на что раньше просто не хватало времени, но к чему всегда лежала душа, а именно театральному искусству. Театр малых форм стал для творческих пенсионеров настоящим отдохновением, способом реализации себя. Каждая репетиция для них праздник, здесь они отдыхают от каждодневных хлопот, шутят, смеются, общаются. Все его участники талантливые люди, которые своим творчеством прививают йошкаролинцам любовь к искусству.
Ольга Коновалова, руководитель театра малых форм:
– Почему своему театру дали название «Ветер перемен»? Потому что прикасаемся к литературе разных времен и разных эпох. Свое творчество мы дарим, а не продаем. Этим наш театр и отличается. В нем собрались люди разных профессий, кто-то уже на заслуженном отдыхе, кто-то вот-вот на него выйдет. За два года работы театра участницы теперь не боятся выступать на публику, читать тексты, репетировать. Они выросли профессионально, у всех есть желание трудиться и радовать зрителей.
В прошлом году театр выступал с программой «Красной кистью рябина зажглась», посвященной жизни и творчеству Марины Цветаевой. Потом поставили «Военный вальс». Сюда вошли стихи поэтов-фронтовиков, поэтов советского периода, документальные воспоминания родственников тех, кто воевал на фронте. Так сложилось, что у одних любовь родилась перед войной, и пришлось любимым расстаться. У других же чувство возникло уже во время войны. В этом году поставили программу о талантливом композиторе с интересной судьбой «Шопена вальс». Сейчас готовим следующую, которая будет называться «Живая классика», в нее войдут литературные произведения и драматургия русских классиков. Надо сказать, что театр малых форм отличается минимальным набором предметов, используемых максимально. Например, в программе по творчеству Цветаевой это был маленький портретик, буклетик с текстами, зеркало. Тем не менее, все это создает атмосферу театра. Артистам разрешено брать в руки листок с текстом, смотреть в него, но это совершенно не означает, что он не работает над текстом, не учит его наизусть. Как раз, наоборот, ведется титаническая работа над интонацией, выразительностью речи. Текст – лишь атрибут, который постоянно обыгрывается в ходе спектакля.
Ирина Котлова:
– Понимаете, наступает такой возраст у человека, когда ему нужны близкие по духу люди. И здесь, в Университете третьего возраста, каждый нашел применение своим знаниям и талантам. Поскольку я всегда любила театр, то и пришла без сомнений именно к Ольге Ивановне. Понимаете, для каждого человека в жизни должно быть свое окно. Стихи Цветаевой очень точно об этом говорят: «Вот опять окно, где опять не спят. Может – пьют вино, может – так сидят. Или просто – рук не разнимут двое. В каждом доме, друг, есть окно такое. Не от свеч, от ламп темнота зажглась: от бессонных глаз! Крик разлук и встреч – ты, окно в ночи! Может – сотни свеч, может – три свечи… Нет и нет уму моему покоя. И в моем дому завелось такое. Помолись, дружок, за бессонный дом, за окно с огнем!» Надеюсь, что такой огонь будет гореть всегда в нашем театре!
Людмила Низамова:
– Занимаюсь в театре малых форм первый год. Хочу сказать, что сама по себе идея создания Университета третьего возраста уникальна, дающая возможность пенсионерам реализовать свои мечты. Важно, что каждый здесь находит занятие по душе. Нам удается дать людям новые знания о творчестве писателей, поэтов, посмотреть на их судьбы совершенно по-иному. Надеемся, что делаем великое дело!
Недавно в библиотеке показали свою первую программу «Шопена вальс» и поняли, что зрителям она понравилась.
Надежда Безниско:
– У меня иная история прихода в театр малых форм. Другие участницы по определению артистки. Женщины пришли сюда, поскольку им нравится театр, нравится выступать. Меня же сюда, можно сказать, направили. При поступлении в Университет третьего возраста в 2020 году попросили написать сценарий о работе серебряных волонтеров. А поскольку я всегда любила писать тексты, сценарии, стихи, частушки, то труда это мне не составило. Сценарий одобрили. Чтобы его воплотить на сцене, меня и направили в театр малых форм к Ольге Николаевне Коноваловой. Пришла сюда как автор созданного текста. И, знаете, здесь я захотела остаться, поэтому не стала гасить свое желание. Так получилось, что постепенно вовлеклась в творческий процесс и даже стала участвовать в спектакле. Если бы мне сказали это полтора года назад, ни за что бы не поверила.
Фото предоставлено театром малых форм и Н.Ефремовой.
Ранее сайт газеты «Йошкар-Олы» сообщал, что в Йошкар-Оле обгорела сушильная камера , а также рассказывал о том, что полицейские в Йошкар-Оле поздравили с 8 марта вдов, матерей, дочерей . Кроме того, в Йошкар-Оле при столкновении 2 автомобилей пострадал 4-летний ребенок , Инна Егошина из Йошкар-Олы рассказала о своей работе эксперта-товароведа
Надежда ПАВЛОВАПоследние новости
Роль нотариата в брачно-семейной сфере обсудили на научной конференции в Санкт-Петербурге
Как нотариус помогает предотвращать семейные конфликты, почему важно обсуждать имущественные вопросы еще до вступления в брак и каким образом можно обезопасить себя от долгов супруга-банкрота — эти и другие вопросы обсуд
Госдума приняла закон об обязательном нотариальном удостоверении всех сделок дарения жилья
10 декабря Госдума РФ приняла во втором и третьем чтениях закон, устанавливающий обязательную нотариальную форму для договоров дарения недвижимости между гражданами, в том числе и на те,
ФНП и Союз переводчиков России договорились о партнерстве
9 декабря президент Федеральной нотариальной палаты (ФНП) Константин Корсик и глава Союза переводчиков России (СПР) Ольга Иванова подписали соглашение о сотрудничестве,
МегаФон для бизнеса: как выбрать интернет-тариф для работы и путешествий
Решения для предпринимателей и компаний, которые ценят стабильность, скорость и удобство подключения